mercredi 25 janvier 2012

Et pour changer un peu: des éléphants de mer! / And for a change: elephantseals!

Voilà une nouvelle manip' qui s'achève, qui changeait un peu de l'ordinaire puisque ma mission principale était d'aider Nory et Jade, deux personnes du labo de Chizé, qui bossent sur les éléphants de mer (tu seras contente Fabienne, ils sont peut-être pas plus beaux mais peut-être que à toi ils te plaisent plus!!). Nous sommes venus à Pointe Morne en tracteur car il y avait du matos à transporter. Sur le trajet, avant Morne, nous avons prospecté et trouvé la femelle éléphant de mer à déséquiper. Elle portait une balise que nous lui avons enlevé, et nous l'avons mesuré et pesé comme le protocole le veut. L'après-midi, nous avons fait la même chose, mais en remontant vers Ratmanoff en tracteur cette fois-ci. Et puis en plus de la prospection pour récupérer certaines balises, nous avons également pu équiper de nouveaux individus, des mâles cette fois. J'ai appris comment se manipulent ces grosses bêtes, avec une équipe de choc que je remercie pour les bons moments passés, sur un rythme quand même relativement tranquille, ça fait pas de mal! Et puis, quand même, nous avons fait un tour du côté de la Pointe de l'Ornithologue, pour aller voir les piafs (là, Fabienne, ça va plus te plaire...! désolée ;-)). Nous nous sommes occupés de commencer à baguer les poussins de cormorans de Kerguelen, des oiseaux endémiques d'ici, pour avancer le boulot de nos collègues ornithos qui vont passer après nous. Kéké m'a montré comment leur poser les bagues et faire la biométrie puisque je n'avais encore jamais manipuler ces oiseaux. Ca changeait un peu des manchots... Et sinon, à part le boulot, on se souviendra des apéros et parties de tarot combinées, c'était bien sympa!

Another field session has just come to an end. It was a change for me since my first mission was to help Nory and Jade, two persons from the lab who worked on elephant seals. We came to Pointe Morne with the tractor because there was some equipment that needed to be brought here. On the way, before Morne, we prospected and found the female elephant seal with the equipment we needed to retrieve. We took the device off and measured and weighed the animal. In the afternoun, we did the same thing, with the tractor but in the direction of Ratmanoff this time. Except for the prospecting to find animals fitted with some devices, we also equiped more individuals, males this time. I have thus learned how to deal with those big animals, with a great team, that I thank for all the good times we've spent together, with a slow rythm that let us time to rest a bit, which didn't hurt!! And we also went to Pointe de l'Ornithologue, to go see some endemic birdies. We had to start ringing Kerguelen shag's chicks. Kéké showed me how to put the rings on and take measurements since I had never worked with those birds before. And except for work, we'll remember our little ritual: playing cards with a drink before diner.


Pointe de l'Ornithologue, manchots papous et colonies de cormorans / Pointe de l'Ornithologue, gentoo penguins and shags' colonies



Pointe Morne




Canard d'Eaton femelle vu sur le transit retour / Female Eaton pintail seen during the return transit



Désert de Morne sur le transit retour / Morne desert on the return transit

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire